শেয়ার করে রাখতে পারেন

গুরুত্বপূর্ণ কিছু অনুবাদ :-

১. অভাবে স্বভাব নষ্ট- Necessity knows no law.

২. অতি চালাকের গলায় দড়ি- Too much

cunning overreaches itself.

৩. অতি লোভে তাতি নষ্ট- To kill the goose

that lays golden eggs./ All covet, all lost.

৪. অতি ভক্তি চোরের লক্ষন- Too much

courtesy, full of craft.

৫. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট- Too many

cooks spoil the broth.

৬. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু- A friend in need is a

friend indeed.

৭.অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী- A little learning is a

dangerous thing.

৮. অপচয়ে অভাব ঘটে-Waste not, want not.

৯. অন্ধকারে ঢিল মারা-Beat about the bush.

১০. অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন-Day

and night are alike to a blind man.

১১.অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই- Do not speak

an unpleasant truth.

১২.অরণ্যে রোদন/ বৃথা চেষ্টা- Crying in the

wilderness.

১৩, অর্থই অন অনর্থের মূল-Money is the root cause of

all unhappiness.

১৪, অহংকার পতনের মূল-Pride geoth before

destruction.

১৫, অহিংসা পরম ধর্ম-Love is the best virtue.

১৬, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি

কলসি বাজে বেশি-An empty vessel sounds

much.

১৭, আকাশ কুশুম কল্পনা-Build castles in the air.

১৮, আগাছার বাড় বেশি-All weeds grow apace.

১৯, আগে ঘর, তবে তো পর-Charity begins at

home.

২০, আঠারোমাসে বছর-Tardiness.

২১, আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা-To

dig one’s own grave.

২২, আপনার ভাল পাগলেও বোঝে- Even a

fool knows his business.

২৩, আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা

আপন প্রাণ বাচা-Self preservation is the first law of

nature.

২৪, আগুন নিয়ে খেলা-To play with fire.

২৫, আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর-The

cobbler must stick to his last.

২৬, আয় বুঝে ব্যয় কর-Cut your coat according to yor

cloth.

২৭, আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে

নিজেদের সাহায্য করে- Allah helps those who

helps help themselves.

২৮, ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়-Where there is a will,

there is a way

২৯, ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়-

Tit for tat.

৩০, ইশ্বর যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য-It is all for

the best./ What God wills is for good.

৩১, উলু বনে মুক্তা ছড়ানো- To cast pearls before

swine.

৩২, উত্তম মাধ্যম দেওয়া(মারপিট করা)- To

beat black and blue.

৩৩, উচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে-High winds

blow on high hills.

৩৪, উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়-The

child is father to the man

৩৫, উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে- One doth the

scath and another hathhh the scorn.

৩৬, উড়ে এসে জুড়ে বসা-To be quick to occupy.

৩৭, এক ক্ষুরে মাথা মোড়ান-To be tarred with

the same brush.

৩৮, এক ঢিলে দুই পাখি মারা-To kill two

birds with one stone.

৩৯, এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning

of the trouble.

৪০, এক হাতে তালি বাজে না-It takes two

to make a quarrel.

৪১, এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয়

নিতে হয়- One lie leads to another.

৪২, একাই একশ- A host in himself.

৪৩, একূল অকূল দুকূল গেল- To fallen between two

stools.

৪৪, এক মাঘে শীত যায় না- One swallow does

not make a summer.

৪৫, এক মুখে দূরকম কথা-To blow hot and cold in the

same braeth.

৪৬, কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত- A cat has nine

lives.

৪৭, কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না-No pains

no gains.

৪৮, কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না-Black will take

no other hue.

৪৯, কাচা বাশে ঘুণে ধরা-To be spoiled in

early youth.

৫০, কাটা দিয়ে কাটা তোলা-To swallow

the bait.

৫১, কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের

পিছনে ছোটা- To swallow the bait.

৫২, কাকের মাংস কাকে খায় না-No

raven will not pluck another’s eye.

৫৩, কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা-To add insult

to injury./ To add fuel to fire.

৫৪, কান টানলে মাথা আসে-Give the one,

the other will follow.

৫৫, কানা ছেলের নাম পদ্ম লোচন-

Appearances are deceptive.

৫৬, কিল খেয়ে কিল চুরি করা-To pocket an

insult.

৫৭, কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয়না- Habit is the

second nature.

৫৮, কেচো খুরতে সাপ-From the frying pan to the

fire.

৫৯, কোথাকার জল কোথায় গড়ায়- Let us

wait to see the conclusion.

৬০, খাল কেটে কুমির আনা- To bring on

calamity by one’s own imprudence.

৬১, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস

বাজে বেশি -Empty vessels sound much.

৬২, খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া

যায়।–Hunger is the best sauce.

৬৩, গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া-To leave

one in the lurch.

৬৪, গামে মানে না আপনি মোড়ল- A fool

to others to himself a sage.

৬৫, ঘর পোড়া গরু সিদুরে মেঘ দেখলে ভয়

পায়-A burnt child dreads the fire.

৬৬, ঘরের শত্রু বিভীষন- Fifth columnist.

৬৭, ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া-To make

a fruitless effort.

৬৮, ঘোড়া দেখে খোড়া খোড়া হওয়া-

To be unwilling to work when there is somebody to help.

৬৯, ঘোমটার ভেতর খেমটার নাচ-Coquetry

under the guise of modesty.

৭০, চাদেও কলঙ্ক আছে-There is no unmixed

goods.

৭১, চাচা আপন জান বাচা-Ever y man is for

himself.

৭২, চেনা বামুনের পৈতা লাগে না-

Good value for ready money.

৭৩, চকচক করলেই সোনা হয় না-All the glitters is

not gold.

৭৪, চোরে চোরে মাসতুতো ভাই-All thieves

are cousins.

৭৫, ছেড়ে দে মা কেদে বাচি-Don’t nag

me, and leave me in peace.

৭৬, ছেলের হাতের মোয়া-Child’s play thing.

৭৭, জহুরীরাই জহর চেনে-Diamond cut diamond.

৭৮, জোর যার মুল্লুক তার-Might is right.

৭৯, গরু মেরে জুতা দান-To rob Peter, to pay paul.

৮০, ঝিকে মেরে বৌকে শেখান-To whip

the cat of the mistress who doesn’t spin.

৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা- Make hay while the

sun shines.

৮২. টাকায় কি না হয়-Money makes everything.

৮৩. ঠেলার নাম বাবাজি -Nothing likes force.

৮৪. তেল মাথায় তেল দেওয়া- To carry coal

to new castle.

৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা-Many a little

makes a mickle.

৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা-To

cherish a serpent in one’s bosom.

৮৭. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভাল-

Better an empty house than a bad tenant.

৮৮.দেখতে নারী তার চলন বাকা- Faults

are thick whele loves is thin.

৮৯. ধান বানতে শীবের গীত-A rigmorale

৯০. ধরমের কল বাতাসে নড়ে-Virtue proclaims

itself.

৯১, ধরি মাছ না ছুয়ে পানি- To make sure of

something without risking anything.

৯২, নুন আন পানতা ফুরায়-After meal comes

mustard.

৯৩, নানা মুনির নানা মত-Many men, many

minds.

৯৪, নাকে তেল ঘুমান-To be careless about what

happens.

৯৫, নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল-Self-help is the best

help.

৯৬, পাকা ধানে মই দেওয়া-To do a great

injury.

৯৭, পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা

খায়-A mad man and an animal have no difference.

৯৮, পাপের ধন প্রায়শিত্তে যায়-Ill got, ill

spent.

৯৯, পুরনো চাল ভাতে বাড়ে-All that is old is

not bad.

১০০, পেটে খেলে পিঠে সয়-Pain is forgotten

where gain follows.

১০১, পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ

আগে হয়-Harm watch, warm catch.

১০২, বসতে পেলে শুতে চায়-Give him an inch

and he will take an ell.

১০৩, বার মাসে তের পার্বন-A succession of

festivities the all year round.

১০৪, বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন-

Inevitable are the decrees of God.

১০৫, বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি-

Be sure before you marry of a house, where in tarry.

১০৬, ভাই ভাই ঠাই ঠাই- Brothers will part.

১০৭, ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া-

Beggars must not be chosen.

১০৮, ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে-Fate cannot be

resisted.

১০৯, ভাজ্ঞা মন জোড়া লাগে না-Lost

credit is like broken glass.

১১০, ভাবিয়া করিও কাজ-Look before you

leap.

১১১, মশা মারতে কামান দাগা-To take a

hammer to spread a paster.

১১২, মরা হাতি লাখ টাকা-The very ruins of

greatness are great.

১১৩, মা রক্ষ্ণী চঞ্চলা-Riches have wings.

১১৪, মাছের তেলে মাছ ভাজা-To gain

without spending.

১১৫, মৌ্নতা সম্মতির লক্ষণ-Silence gives

consent./Silence is half consent.

১১৬, মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজেনা- Fine

words butter no parsnips.

১১৭, মূর্খই মূর্খের কদর করে-Fools paradises fools.

১১৮, যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ-While there is life

there is hope.

১১৯, যার জ্বালা সেই জানে-The wearer best

knows where the show pinches.

১২০, যার বিয়া তার খব র নাই

পাড়াপড়শির ঘুম নাই- Though he is careless to

make his mark, others are moving mountains for him.

  1. যে রক্ষক সেই ভক্ষক- I am makers are law

breakers.

  1. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা- Like father

like son.

  1. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত

হয়- Dangers often comes where danger is feared.

  1. যেম্ন কুকুর তেম্ন মুগুর- As is the evil, so is the

remedy.

  1. আপনি ভাল তো সব ভাল-To the good the

world appears to be good.

  1. ব্যননা বনে খাটাস রাজা-A dog is a lion

in his lane.

  1. রাখে আল্লাহ মারে কে- What good wills

no frost can kill.

  1. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক-

Diamonds cuts diamond.

  1. শাকদিয়ে মাছ ঢাকা- Hide in a superficial

way.

  1. সাবধানের মার নাই- Safe bind, safe find.
  2. সস্তার তিন অবস্থা-Penny wise poun foolish.
  3. সব ভাল যার শেষ ভাল তার-All’s well that

that ends well.

  1. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত

আসে না- Time once lost cannot be regained.

  1. সবুরে মেওয়া ফেলে- Patience has its

reward.

  1. হয় এসপার নয় ওসপার-To be desperate.
  2. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা-To wash

one’s dirty line in public.

136.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত

জল-Fools rush in in where anger fear to tread./ He would

bend the bow of Ulysses.

  1. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম-Master’s will is law.
  2. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ- A drawing man

catches at a straw.

  1. যারে দেখতে নারি তার চলন

বাকা-Faults are thick where love is thin.

  1. যারে দেখতে নারি তার চলন

বাকা-Faults are thick where love is thin.

  1. তুমি কোথায় থাক?-Where do you put up?
  2. এ বিষয়ে মতভেদ আছে–Opinions differ on

this subject.

  1. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে–The

house is to let.

  1. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে–I feel very

hungry.

  1. আমার ঠান্ডা লেগেছে– I have caught a

cold.

  1. নিজের চরকায় তেল দাও–Oil your own

machine.

  1. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে–

Every shoe fits not foot

  1. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি

দাপ– Cleanliness is next of godliness

  1. রক্তের টান বড় টান– Blood is thicker than

water.

সংগৃহীত

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *